Torrent Hash - Hash of all existing torrents
Please, pay attention to the fact that you are about to download the torrent NOT from torhash.net
torhash.net is just a torrent search engine, no torrents are hosted here.
torhash.net is just a torrent search engine, no torrents are hosted here.
Generation.Kill.S01E03.SWESUB.HDTV.XviD-ChameleoN
Infohash:
7F13CE495111EA5DAEC7670D18DDC734CC169756
Type:
TV
Title:
Generation.Kill.S01E03.SWESUB.HDTV.XviD-ChameleoN
Category:
Video/TV shows
Uploaded:
2008-08-01 (by ChameleoN91)
Description:
Förvirring råder bland de amerikanska soldaterna i ökenlägret Camp Mathilda, dagarna före invasionen av Irak år 2003. Bögskämten haglar, en pizzaleverans skapar frågetecken, befälen är dumma i huvudet – och mitt i kaoset står Alexander Skarsgård som sergeant Brad Colbert.
Gjord av HBO samma bolag som gjort Band of brothers.
Översatt text och uppladdad av mig: ChameleoN
W W W . T O R R E N T F R E A K S . S E
Tags:
Files count:
3
Size:
700.05 Mb
Trackers:
udp://tracker.openbittorrent.com:80
udp://open.demonii.com:1337
udp://tracker.coppersurfer.tk:6969
udp://exodus.desync.com:6969
udp://open.demonii.com:1337
udp://tracker.coppersurfer.tk:6969
udp://exodus.desync.com:6969
Comments:
ChameleoN91 (2008-08-01)
Varsågoda! :)banisters (2008-08-01)
man tackarfrassesmatbox (2008-08-01)
Stiligt! Då har man lite helgnöje att se fram emot igen :) Tackar chefen!ChameleoN91 (2008-08-01)
Mitt nöje! :)6laxarienlaxask (2008-08-01)
Härligt, tack ska du ha..............frassesmatbox (2008-08-01)
Såja, riktigt bra avsnitt! Klockren översättning! Fanns några små saker som inte var översatta men det spelade mindre roll, i 99% av de fallen så fungerade det bättre med den engelska texten än någon halvtaskig svensk översättning.Vågar man hoppas på att du översätter de återstående 4 avsnitten Chameleon? ;)
ChameleoN91 (2008-08-02)
Det är en ganska stor chans att jag gör det :)jongari (2008-08-04)
ChameleonN91 - avsnitt 4 är ute men du ligger efter, saknar den med svensk text :)Skojar bara - tack för ett bra jobb med de övriga avsnitt
Dreamspace72 (2008-08-04)
Klockrent!ChameleoN91! Folk som du får åt helsicke för lite cred för det ni gör.
Keep up the good work.
ChameleoN91 (2008-08-05)
Den kommer upp om några dagar, ingen lätt serie att översätta :)jongari (2008-08-05)
ChameleonN91 - tack på förhand, hoppas du tar dig tid och kommer översätta restan av avsnitten när de väl kommit uthakbo (2008-08-06)
Tackar det ödmjukasteBobbieTheWiz (2008-08-07)
Bra jobbat med översättningen, ChameleoN91, det ska du ha all cred för. Och det blir ännu bättre om du tänker på några detaljer:- Du skriver genomgående "dem" där det ska vara "de".
- Du gör många särskrivningar, som gör texten svårläst. Regeln på svenska är enkel: uttalas det som ett ord, så skrivs det som ett ord, t ex "artilleriattack". (Du har säkert sett det klassiska exemplet "kyckling lever" som betyder något helt annat än "kycklinglever".)
- Det är skillnad på "min enda vän" och "min ända därbak" ;)
- affirmative: svar ja; negative: svar nej
Det här är inte för att gnälla/klaga, det är bara för att ge dig lite hjälp på traven inför fortsatta översättningar. Keep up the good work! :)
ChameleoN91 (2008-08-07)
Ska göra mitt bästa :)smurt (2008-08-09)
tack hoppas du har lust att fixa resterande ChameleoNMrTor (2008-08-10)
Najs UL och bra översatt Chameleon, super serie det här.. Väntar otåligt på e04 swe subbad av dig? ;)ChameleoN91 (2008-08-13)
Kommer ta ett tag innan avsnitt 4 kommer med swesub eftersom att jag av perosnliga skäl inte kommer kunna översätta dem resterande :( Men jag kommer att skriva här så fort det finns en sub till den :)Sorry guys :(
jongari (2008-08-13)
ChameleoN91: Tråkigt att höra, och hoppas det inte är något allvarligt "personligt skäl".Tack för de 3 första iallafall
vilden666 (2008-08-14)
:chamelotbra synd
uppskatta stort din översättning
(hoppas på avsnitt 4 snart med swe sub)