Torrent Hash - Hash of all existing torrents
Please, pay attention to the fact that you are about to download the torrent NOT from torhash.net
torhash.net is just a torrent search engine, no torrents are hosted here.

Generation.Kill.S01E03.SWESUB.HDTV.XviD-ChameleoN

Infohash:

7F13CE495111EA5DAEC7670D18DDC734CC169756

Type:

TV

Title:

Generation.Kill.S01E03.SWESUB.HDTV.XviD-ChameleoN

Category:

Video/TV shows

Uploaded:

2008-08-01 (by ChameleoN91)

Description:

Förvirring råder bland de amerikanska soldaterna i ökenlägret Camp Mathilda, dagarna före invasionen av Irak år 2003. Bögskämten haglar, en pizzaleverans skapar frågetecken, befälen är dumma i huvudet – och mitt i kaoset står Alexander Skarsgård som sergeant Brad Colbert. Gjord av HBO samma bolag som gjort Band of brothers. Översatt text och uppladdad av mig: ChameleoN W W W . T O R R E N T F R E A K S . S E

Tags:

  1. Generation
  2. Kill
  3. S01E03
  4. SWESUB

Files count:

3

Size:

700.05 Mb

Trackers:

udp://tracker.openbittorrent.com:80
udp://open.demonii.com:1337
udp://tracker.coppersurfer.tk:6969
udp://exodus.desync.com:6969

Comments:

ChameleoN91 (2008-08-01)

Varsågoda! :)

banisters (2008-08-01)

man tackar

frassesmatbox (2008-08-01)

Stiligt! Då har man lite helgnöje att se fram emot igen :) Tackar chefen!

ChameleoN91 (2008-08-01)

Mitt nöje! :)

6laxarienlaxask (2008-08-01)

Härligt, tack ska du ha..............

frassesmatbox (2008-08-01)

Såja, riktigt bra avsnitt! Klockren översättning! Fanns några små saker som inte var översatta men det spelade mindre roll, i 99% av de fallen så fungerade det bättre med den engelska texten än någon halvtaskig svensk översättning.
Vågar man hoppas på att du översätter de återstående 4 avsnitten Chameleon? ;)

ChameleoN91 (2008-08-02)

Det är en ganska stor chans att jag gör det :)

jongari (2008-08-04)

ChameleonN91 - avsnitt 4 är ute men du ligger efter, saknar den med svensk text :)
Skojar bara - tack för ett bra jobb med de övriga avsnitt

Dreamspace72 (2008-08-04)

Klockrent!
ChameleoN91! Folk som du får åt helsicke för lite cred för det ni gör.
Keep up the good work.

ChameleoN91 (2008-08-05)

Den kommer upp om några dagar, ingen lätt serie att översätta :)

jongari (2008-08-05)

ChameleonN91 - tack på förhand, hoppas du tar dig tid och kommer översätta restan av avsnitten när de väl kommit ut

hakbo (2008-08-06)

Tackar det ödmjukaste

BobbieTheWiz (2008-08-07)

Bra jobbat med översättningen, ChameleoN91, det ska du ha all cred för. Och det blir ännu bättre om du tänker på några detaljer:
- Du skriver genomgående "dem" där det ska vara "de".
- Du gör många särskrivningar, som gör texten svårläst. Regeln på svenska är enkel: uttalas det som ett ord, så skrivs det som ett ord, t ex "artilleriattack". (Du har säkert sett det klassiska exemplet "kyckling lever" som betyder något helt annat än "kycklinglever".)
- Det är skillnad på "min enda vän" och "min ända därbak" ;)
- affirmative: svar ja; negative: svar nej
Det här är inte för att gnälla/klaga, det är bara för att ge dig lite hjälp på traven inför fortsatta översättningar. Keep up the good work! :)

ChameleoN91 (2008-08-07)

Ska göra mitt bästa :)

smurt (2008-08-09)

tack hoppas du har lust att fixa resterande ChameleoN

MrTor (2008-08-10)

Najs UL och bra översatt Chameleon, super serie det här.. Väntar otåligt på e04 swe subbad av dig? ;)

ChameleoN91 (2008-08-13)

Kommer ta ett tag innan avsnitt 4 kommer med swesub eftersom att jag av perosnliga skäl inte kommer kunna översätta dem resterande :( Men jag kommer att skriva här så fort det finns en sub till den :)
Sorry guys :(

jongari (2008-08-13)

ChameleoN91: Tråkigt att höra, och hoppas det inte är något allvarligt "personligt skäl".
Tack för de 3 första iallafall

vilden666 (2008-08-14)

:chamelot
bra synd
uppskatta stort din översättning
(hoppas på avsnitt 4 snart med swe sub)

MadMartigaN (2008-09-23)

Tack! :)