Torrent Hash - Hash of all existing torrents
Please, pay attention to the fact that you are about to download the torrent NOT from torhash.net
torhash.net is just a torrent search engine, no torrents are hosted here.
torhash.net is just a torrent search engine, no torrents are hosted here.
Lord of the Rings rewritten from Mordors Perspective The Last Ri
Infohash:
B63D89CDE255364CEC956E29DE5FCB1A5803FEEC
Type:
Books
Title:
Lord of the Rings rewritten from Mordors Perspective The Last Ri
Category:
Other/E-books
Uploaded:
2011-02-17 (by toblakai)
Description:
Lord of the Rings rewritten from Mordors Perspective
The Last Ring-bearer
More than 15 years ago Russian scientist Kirill Yeskov tried to settle certain geographical problems in Tolkien's fantasy world. One thing led to another, and he tackled a bigger project - what if we assumed that it's no less real than our world? His conclusion was that in such a case, the story of the Ring of Power is most likely a much-altered heroic retelling of a major war - but what was that war really about?
The result of this re-appraisal was the publication in 1999 of "The Last Ring-bearer" - a re-thinking of Tolkien's story in real-world terms. Dr. Yeskov, a professional paleontologist whose job is reconstructing long-extinct organisms and their way of life from fossil remnants, performs essentially the same feat in "The Last Ring-bearer", reconstructing the real world of Tolkien's Arda from The Lord of the Rings - the heroic tales of the Free Men of the West written in that world. We have a pretty good idea how well heroic tales map to reality from our own world...
I was impressed enough by this work to spend a few dozen lunch hours translating it to English. (Reportedly, some publishing houses have considered a commercial translation of this book, which had been published in several major European languages, but abandoned the idea out of fear of the Tolkien estate, which rigidly controls all derivative works, especially in English. This translation is non-commercial.) I have been fortunate to establish communication with the author and have the translation vetted (and much corrected) by him. I now offer this work for your perusal. At 139,000 words, this 1 Mb PDF is about 80% of the length of The Fellowship of the Ring. Suggestions for corrections will be appreciated. Please mention how you heard about this translation when commenting.
(I have to disappoint the fans of Sauron: His Majesty Sauron the VIII rates only a few mentions in this work, having been nothing more than an enlightened king. Nor does the Ring of Power rate more than a passing mention.)
I am now working on a second edition, with some corrections (very few, the author was thorough) and, hopefully, smoother prose.
More Information here:
http://www.salon.com/books/laura_miller/2011/02/15/last_ringbearer/index.html
Tags:
Files count:
1
Size:
957.84 Kb
Trackers:
udp://tracker.openbittorrent.com:80
udp://open.demonii.com:1337
udp://tracker.coppersurfer.tk:6969
udp://exodus.desync.com:6969
udp://open.demonii.com:1337
udp://tracker.coppersurfer.tk:6969
udp://exodus.desync.com:6969
Comments:
joshua13 (2011-02-19)
An interesting concept. On behalf of those who wish to read it, thanks for the very hard work. Tolkien himself might have been fascinated as it i is said one of his aims was to create a mythology of Britain, which has no elaborate mythology such as the greeks, the norse, etc. A work treating it as if it really were a human mythology might have been a joy to him. Personally I enjoy the alternative world Tolkien created and have no desire to read an imaginary deconstruction of "what really happened" in our non-magical world w/o elves, wizards and rings of power. The real world surrounds me. To each his own and may you find your way as pleasant.derpnhurp (2011-02-20)
I am already enjoying it, right from the beginning.Thanks for this upload, and such a wonderful perspective on a most enjoyable fantasy.
Will seed till December 21st, 2012. Then, as you all know, everything will be moot.
derpnhurp (2011-02-21)
I just finished this, and it is excellent. A good time all the way through.The translation was excellent, and there were very few, only one I recall that stuck out, grammatical errors.
Thanks a bunch.